Advertencia

Los post de este blog contienen palabras y frases que pueden resultar ofensivas, mucho mas si carece de una buena compresion de lectura. Ademas, hay errores ortograficos hechos a drede y se utiliza el "dialecto costeñol", por darle algun nombre a la forma de hablar del costeño colombiano (Region Caribe de colombia), lo cual puede dificultar un poco la interpretacion de los textos.

Si continua en el blog lo hace bajo su riesgo, pero sientase libre de insultar, maldecir o agredir verbalmente al autor del mismo. Aca no hay censura y se respeta la opinion de cada cual, pero recuerde: el autor puede pensar y decir lo que le venga en gana tambien.

Nota 1: los unicos que podrian aplicar censura en el blog es la gente de Blogger.

Nota 2: los post no se editan, es una forma de garantizar que lo dicho queda tal cual. En caso de necesitarse alguna correccion se realiza un nuevo post.

Nota 3: hay errores ortograficos hechos a consciencia, como omitir el uso de acentos ortograficos, escribir con minusculas ciertos nombres, omitir (en algunos casos) el uso del apostrofo y no usar mayusculas (en algunos casos) despues de un punto. Sin embargo, habran errores ortograficos por descudio del autor e incluso ignorancia del mismo, tengan en cuenta que no se usa ningun procesador de texto para escribir los post, por consiguiente no se usa ningun corrector ortografico.

domingo, mayo 11, 2008

Letras de sangre

Ayer me levante y anduve en un viaje semiexistencial, se me vinieron a la cabeza canciones que me gustan y que aqui no tengo :(
Estuve con unas ganas inmesas de oir un par de canciones, asi que me dirigi a un lugar en donde es muy probable encontrar videos (si ese es, YouTube) y busque las canciones que me interesaban. Es que si se pudiera armar una lista de videos a ver y se reproducieran sin interrupcion seria mucho mejor que la television por cable, a ver si estos locos se les ocurre algun dia.

En fin, que me puse a ver los videos de las canciones que tenia en mente. De las canciones del viaje, como deciamos los pelaos cuando nos poniamos a oir musica o a ver videos donde mi tocayo. Enviajados musicalmente hablando, recordando epocas y compartiendo experencias, intercambiando vivencias y teorias raras acerca del mundo (saludos Efra) o de la creacion del universo y la nada (saludos Full), mas que todo sesiones filosoficas y emocionales que nos unian mas (saludos Fico, Kike). Siempre un viaje, momentos de reflexion, union y sentimentalismo. Hoy me pregunto si en el caso de ciertas personas lo hacian por compartir conmigo o si lo hacian porque ellos tambien tenian esos momentos existenciales. No se, algun dia les preguntare.

Una de las canciones que queria escuchar ya la habia mencionado en un post, me habia robado una frase de ella. Porque las canciones son como la biblia, cada cual la interpreta segun le parece y si la lees entre lineas una frase puedes usarla de mil formas segun te parezca.

La cancion "Here I go again" de Whitesnake, originalmente del año 1982 pero fue remixeada en 1987. Numero uno en el top 100 de los gringos en 1987, en su remixeo se cambio la letra ligeramente para evitar confusiones en un termino.

Este ha sido el intro mas largo a una letra de las letras de sangre, como la cancion es en ingles despues de colocarla pondre su traduccion al español. Si bien es cierto que dije desde un principio que en cualquier momento podria hacer post en ingles, prefiero tener el blog en español. Mal hablado, pero igual español :P

Enlace al video version 1987 en youtube
. No coloco el video directamente porque no me gustan los embebidos en mi blog :P

Here I go again

I don't know where I'm going
But, I sure know where I've been
Hanging on the promises
In songs of yesterday
And I've made up my mind,
I ain't wasting no more time
But, here I go again
Here I go again

Tho I keep searching for an answer,
I never seem to find what I'm looking for
Oh lord, I pray
You give me strength to carry on,
'cause I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

And here I go again on my own
Goin' down the only road I've ever known,
Like a drifter* I was born to walk alone
And I've made up my mind
I ain't wasting no more time

I'm just another heart in need of rescue,
Waiting on loves sweet charity
And I'm gonna hold on
For the rest of my days,
'cause I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

And here I go again on my own
Goin' down the only road I've ever known,
Like a drifter* I was born to walk alone
And I've made up my mind
I ain't wasting no more time

But, here I go again,
Here I go again,
Here I go again,
Here I go...

And I've made up my mind,
I ain't wasting no more time

And here I go again on my own
Goin' down the only road Ive ever known,
Like a drifter* I was born to walk alone
'cause I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

And here I go again on my own
Goin' down the only road I've ever known,
Like a drifter* I was born to walk alone
And I've made up my mind
I ain't wasting no more time...

But, here I go again,
Here I go again,
Here I go again,
Here I go,
Here I go again...

-
Whitesnake


Aqui voy de nuevo

No se a donde voy
Pero se en donde he estado
Agarrandome en promesas
En canciones de ayer
Y me he mentalizado
No perdere mas el tiempo
Pero, aqui voy de nuevo
Aqui voy de nuevo

Entonces me mantengo buscando una respuesta,
Parece que nunca encuentro lo que busco
Oh señor, rezo
Me das fuerzas para soportarlo
Porque se que significa
Caminar solo en la calle de los sueños

Y aqui voy de nuevo por mi mismo
Avanzando por el unico camino que conozco,
Como un judio errante* naci para caminar solo
Y me he mentalizado
No perdere mas el tiempo

Solo soy otro corazon que necesita ser rescatado,
Esperando en el amor la dulce caridad
Y voy a aguantar
Por el resto de mis dias
Porque se que significa
Caminar solo en la calle de los sueños

Y aqui voy de nuevo por mi mismo
Avanzando por el unico camino que conozco,
Como un judio errante* naci para caminar solo
Y me he mentalizado
No perdere mas el tiempo

Pero, aqui voy de nuevo
Aqui voy de nuevo,
Aqui voy de nuevo,
Aqui voy...

Y me he mentalizado
No perdere mas el tiempo

Y aqui voy de nuevo por mi mismo
Avanzando por el unico camino que conozco,
Como un judio errante* naci para caminar solo
Porque se que significa
Caminar solo por la calle de los sueños

Y aqui voy de nuevo por mi mismo
Avanzando por el unico camino que conozco,
Como un judio errante* naci para caminar solo
Y me he mentalizado
No perdere mas el tiempo...

Pero, aqui voy de nuevo,
Aqui voy de nuevo,
Aqui voy de nuevo,
Aqui voy,
Aqui voy de nuevo...

-
Whitesnake

* En la version de 1982 (la original) la palabra era "hobo" y el manager del man de Whitesnake dijo que era mejor cambiarla por "drifter" dado que "hobo" podia ser confundido con "homo". La traduccion de drifter quizas no sea interpretada como judio errante en ciertos lugares, en todo caso es una persona que va de aqui para alla.

No hay comentarios.: